Перевод "better babies" на русский
Произношение better babies (бэте бэйбиз) :
bˈɛtə bˈeɪbiz
бэте бэйбиз транскрипция – 31 результат перевода
Wh-wh-what is it?
unwantables skyward that they might be inhaled by the many heads, later to be sneezed back to us as better
Headward, free now to rise.
Ч-ч-что это?
Таким образом, мы посылаем этих еретиков в небеса, чтобы их, возможно, вдохнули головы Вор Гот и потом высморкали назад в виде хороших детей.
Разгова- ривает в кино- театре
Скопировать
What the hell is outside the combat zone at this point?
They better start having babies.
Is that an order?
Какая к чёрту разница, что это будет за зона?
Там, где мы сможем иметь детей.
- Это ваш приказ?
Скопировать
- I create that she is well, people can leave.
They could leave better without the babies.
I would not hold it.
Я думаю, это мило, что люди могут погулять.
Намного проще гулять без детей.
Не могу смириться с этой гадостью.
Скопировать
Nothing.
I just figured out why cats are better than babies.
Well, that's kind of a broad statement.
Ничего.
Я только что выяснил почему кошки лучше, чем дети.
Хм, это смелое утверждение.
Скопировать
And if I didn't accept that, I wouldn't deserve to live.
At a time when babies have never been healthier, stronger or better fed, it seems appropriate that they
that I have just received a telephone message saying that the television personality Clifford Raines is not able to be with us this afternoon.
Если я не смирюсь с этим, я не заслуживаю того, чтобы жить.
Ещё никогда наши дети не были такими здоровыми, сильными и упитанными, соответственно судить их должен человек очень высокого уровня.
Поэтому я с сожалением сообщаю, только что поступил телефонный звонок, что знаменитый Клиффорд Рейнс не сможет сегодня к нам приехать.
Скопировать
Bloody beast!
we have therefore decided to pass the honour onto someone whose lifetime's work means that they're better
I give you Sister Monica Joan, of the order of St Raymond Nonnatus.
Вот скотина!
Поэтому мы решили передать эту честь человеку, чей многолетний опыт работы позволяет ему, как никому другому, авторитетно оценить, кому из этих прекрасных детей достанется приз.
Представляю вам сестру Монику Джоан, из ордена Святого Рэймонда Нонната.
Скопировать
I'm conflicted.
You better get a ski mask and a getaway car because that's the only way we gonna be able to afford four
- Yo. -Hey, what's up?
Я нахожусь между двух огней.
Тебе лучше найти лыжную маску и тачку для побега, потому как это единственный способ позволить себе оставить четверых детей.
— Привет, как дела?
Скопировать
[Deep breath] I am never going out again.
C, I know babies with better handwriting.
Actual babies.
Я больше в жизни не пойду гулять.
Доктор Кастеллано, я знаю детей, у которых почерк получше.
А они едва ходить могут.
Скопировать
Oh, yeah.
Yeah, babies have ruined far better couples than us.
Wait.
Да.
Дети разбивают пары намного лучше нашей.
Подождите.
Скопировать
Men don't wanna see women anywhere except in their kitchens or on their knees let alone on stage holding guitars, okay?
Now, you better buckle up and get ready for boot camp, babies because you're gonna get trained like the
Okay, filthy pussies. Today is hecklers drill.
Мужики хотят видеть женщин только на кухне, или на коленях. А особенно не хотят их видеть на сцене, с гитарами в руках, понятно?
Так что лучше не спать и заняться подготовкой, детки. Подготовка у нас будет во Вьетнамском стиле. Заносите!
Ладно, грязные киски, сегодня будет тяжелый день.
Скопировать
Please don't do this to me.
It'd appear that my wife is better at... making babies than swaddling them, no?
Yes?
Не издевайся надо мной.
Похоже, у моей жены лучше получается делать младенцев, чем пеленать. Верно?
Да?
Скопировать
Remember mom's song?
* If you're headed in a sexy direction * * You better use contraception * * 'Cause babies destroy your
It's weird that we all know that song.
Помнишь мамину песенку?
Хочешь сексом заниматься - не забудь предохраняться, или детки разрушат мечты.
Жуть, мы все знаем твою песенку про секс.
Скопировать
Is he running a fever?
He's fine, but i've been doing so reading, and more and more people say that babies sleep better next
It's called the "family bed.
У него температура?
Он в порядке, но я тут прочла и многие считают, что дети крепче спят рядом с родителями.
Это называется "семейная кровать".
Скопировать
Should I have passed that up?
The whole point is to get better lives for the babies.
Not to make money for yourself, then?
По-вашему, я должна была её упустить?
Весь смысл лишь в том, чтобы обеспечить малышам лучшую жизнь.
А разве не в том, чтобы подзаработать денег?
Скопировать
Plants freak me out.
I'm way better with babies, actually.
Not that I want to have, like, a baby with you, like, right now.
Меня пугают растения.
Честно говоря, я с детьми и то лучше справляюсь.
Не то чтобы я хотел детей от тебя прямо сейчас.
Скопировать
Adults are stupid.
The world would be so much better if it were run by babies.
Tonight on NBC...
Взрослые идиоты.
Мир был бы намного лучше, будь у руля дети.
Сегодня на НБиСи...
Скопировать
People who look like me screw people who look like you.
We have beautiful babies and the whole country gets better-looking.
But someone like him comes along... pollutes the whole fuckin' gene pool, sets us back years.
Такие люди, как я, намного лучше таких людей, как ты.
У нас получаются красивые дети, и страна от этого выглядит лучше.
Но приходят такие, как он, портят весь долбаный генофонд, отбрасывая нас на годы назад.
Скопировать
Oh, I can imagine.
I think that's why I get along better with babies and kids.
They're easier to talk to.
Могу представить.
Наверно поэтому мне легко с малышами и детьми.
С ними проще общаться.
Скопировать
We're... we're doing great.
Well, if having babies makes you look like this, we better keep on having them.
- How do you like it?
У нас всё хорошо.
Если дети заставляют тебя выглядеть так, нам лучше продолжить заводить детей.
Как ты думаешь?
Скопировать
She means cash, brah.
Yeah, I know what she means, but these babies are better than cash.
Shrimp-Bucks are good every day of the week from 2:00 to 4:00.
Она имеет в виду наличку, брат.
Да знаю я, что она имеет в виду, но эти малышки лучше налички.
Креветочные Баксы действуют каждый день с 2 до 4.
Скопировать
You might as well ask your husband to read it to you.
I heard that babies hear their father's voices better because they have a low tone.
Really?
Можешь попросить своего муженька почитать тебе.
потому что у них более низкий голос.
Правда?
Скопировать
You are such a sexist, Jody.
Nobody raises babies better than kin.
No.
Какой же ты сексист, Джоди.
Никто не растит ребёнка лучше родни́.
Нет.
Скопировать
Wh-wh-what is it?
unwantables skyward that they might be inhaled by the many heads, later to be sneezed back to us as better
Headward, free now to rise.
Ч-ч-что это?
Таким образом, мы посылаем этих еретиков в небеса, чтобы их, возможно, вдохнули головы Вор Гот и потом высморкали назад в виде хороших детей.
Разгова- ривает в кино- театре
Скопировать
I have never thought about him that way.
Ok, well, your mind better catch up with your body because your body kinda wants to have his babies right
You have sex on the brain.
Никогда не думала о нем в этом смысле.
Окей, хорошо, твоей голове лучше бы договориться с твоим телом, потому что твое тело хочет его прямо сейчас.
У тебя один секс на уме.
Скопировать
I want you to dress like you. Veronica clothes.
Babies, Kev. You better go and hold them.
Babies, Kev.
Я хочу, чтобы ты одевалась как ты...
Детки, Кев... иди к ним и возьми их.
Дети, Кев!
Скопировать
All right.
In the name of Jesus, I ask that the souls of my unborn babies be considered to enter the Holy Kingdom
And I'm sorry.
Хорошо.
Во имя Иисуса, я прошу, чтобы души моих не рожденных детей приняли в царствие Святое, хотя у них и не было шанса быть крещеными, потому что я согрешила и высосала их... потому что я была слаба... и не знала что делать.
И мне жаль.
Скопировать
I didn't sign you to create a sideshow, Ricky, become Miami's Ocho or TO.
Alonzo's mom is already talking to "TMZ" and PR's not about to touch it, so you better go out there and
Yes, sir.
Я взял тебя не ради шоу, Рикки, не забавлять жителей Майами.
Мама Алонзо уже даёт интервью Ти Эм Зи, а нам это совсем ни к чему, так что иди и засветись с молоденькими.
- Да, сэр.
Скопировать
But in Health Education, we find children do better when they have some fun.
And in midwifery, we find that mothers and babies do better when they have some peace and quiet.
Well, baby seems very happy in there.
Но мы считаем, что дети на уроках здоровья справляются лучше, если при этом им весело.
А в акушерстве мы считаем, что матери и младенцы справляются лучше, когда у них есть тишина и покой.
Похоже, малыш всем доволен.
Скопировать
You should answer some She won't go away
I'd make it better
If I could
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
Скопировать
Do you have of me
Maybe we'd better
Leave it at that
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Останется.
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better babies (бэте бэйбиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение